Four

A word about four. It’s cruel to spring such a word on student who are just starting out learning Czech. It’s a sign that they’re really in for some hard work. Sure, three has that Ř in it too, but I think many students figure they can get away with saying “tree,” and they’ll be understood. But four really hits you with all the Czech-ness it can muster: a č right up front, and right next to a t where it shouldn’t be. The y is weird enough, but then we’ve got that ř, and it seems like there’s no hope left!

James Naughton’s Colloquial Czech describes the Czech ř sound like this:

The real Czech specialty here is ř, a single sound which is pronounced like a flatly trilled r with a simultaneous ž/š-like friction.

…which is true, if unhelpful. I think it sounds like a t plus a d plus a ž. Also unhelpful. At the very least, I can tell you this: beginners shouldn’t replace the ř sound with a plain English r, because the sounds are nothing alike. Pronounce it like ž (zh), and you might be better understood, even though they’ll think you have bad pronunciation.

And beginners take heart. Even Czech children have problems with this sound. We’ve all heard about how babies can distinguish all sorts of different vocal sounds that adults may not be able to recognize, and if you don’t grow up hearing Navajo you’ll never understand those subtleties. Well, Czech children (and some adults too) struggle to pronounce the ř correctly. It’s taught and learned like any growing-up skill, rather than being something is picked up naturally like so much of language. We have Czech friends who have a daughter, and they told us the story of the day when she finally learned how to say the ř sound correctly (I think she was three or four years old). She was so excited to tell her father the news, when he came home she ran to him shouting, “Dad, I have a surprise!” And instantly he knew what the surprise was, because the word surprise in Czech is překvapení

Little Czech Primer and Printing

I have been asked fairly frequently whether there is an easy way of printing this site in a convenient way. Unfortunately right now the answer is no. I’d really like to convert this site from using flat HTML files to being a dynamic, database-driven one. This would allow much more flexibility in display, sorting, updates, etc. Once I have this done I can think about doing a printer-friendly version. But I still have to wrap my head around the database structure, and until that happens I’m not getting anywhere. For now I’m going to try to focus on getting some updates done.

Rumors of my demise…

If it wasn’t bad enough that I haven’t updated this site in… well, ages, The Little Czech Primer was down for several days because of a domain registration snafu. Yes, I’m still here, despite the lack of updates. I’ve been busy lately with my new baby girl, who turned 1 this summer. She has a talent for taking up all my time, and for pressing that big round button on the front of the computer when she gets near it.

But tell you what, if there are any faithful Czech Primer fans still out there, or even if you’re a new visitor here, let’s get the ball rolling again: Post a comment here with your favorite difficult Czech word. It might be the one that you find hardest to pronounce, or the one that you never can seem to remember. I’ll pick from those and post some new entries.

Gaston’s Progeny

Remember Gaston, the sea lion from the Prague zoo that rode floodwaters all the way to Germany? The story ended sadly when, after being recaptured, Gaston died of exhaustion. But there is a happy addendum: it turned out that the father of seven had already conceived his eighth, who was born in June.

Blog changes

As you can see, I’m working on changes to this log. Blogger was giving me too many problems, and those problems were preventing me from sorting out the issue with the comments. So I gave up and migrated to Moveable Type, which looks to be a vast improvement. Installation and migration from Blogger was flawless. Now I just have to work on the template, so we can have something like we had before.